Ерошенко Василий Яковлевич

Василий Яковлевич Ерошенко – писатель, филолог, журналист, переводчик, тифлопедагог, путешественник. Жизнь удивительного человека, выдающего писателя, педагога, эсперантиста – Василия Яковлевича Ерошенко вызывает глубокое уважение и преклонение перед безграничными возможностями целеустремлённой личности.

Василий Яковлевич ЕрошенкоВасилий Яковлевич  Ерошенко  родился 12 января 1890 г. (31 декабря 1889 г.  по старому стилю) в селе Обуховка Старооскольского уезда  Курской губернии, в семье зажиточных крестьян Якова Васильевича и Евдокии Васильевны Ерошенко.

Село Обуховка в то время было не очень большим населённым пунктом, но достаточно важным торговым местом в округе.

Из воспоминаний уроженца с. Обуховки Ф. П. Солдатова, 1972 г.: «…Отец его Яков Ерошенко был мелким торговцем. Имел около 200-300 гектаров Бондарёвского леса и лавку. Арендовал землю и сады. Яков Ерошенко был добрым и отзывчивым. Он уважал бедных людей и помогал им... Мы жили на Базарной улице через семь домов от семьи Ерошенко. Семья наша была очень большой. Она состояла из 10 человек.  Семья  Ерошенко тоже насчитывала 10 человек: отец Яков Васильевич, мать Евдокия Васильевна, 3 сына (Александр, Василий, Иван), 4 дочери (Неонила, Пелагея, Мария, Нина) и тётя. Яков Ерошенко прилагал много усилий для того, чтобы учить своих детей. Он дал всем им по тому времени высокое образование. Деньги и богатство не копил». 

Родители В. Я. Ерошенко (фотография)

Родители Ерошенко: мать – Евдокия Васильевна, отец – Яков Васильевич.

В возрасте четырех лет Василий Яковлевич ослеп после тяжелой болезни (корь).

В июле 1899 г. его зачислили в учебно-воспитательное заведение «Московского общества призрения, воспитания и обучения слепых детей», состоящее под высочайшим покровительством императрицы Марии Федоровны. В настоящее время эта школа носит имя Василия Яковлевича Ерошенко.

Школа для слепых г.Москва (фотография)

Здание школы для слепых г. Москва

В училище для слепых было два отделения: учебное и ремесленное. В учебном отделении преподавание велось по программе расширенного курса начальной школы. Обучали игре на различных музыкальных инструментах. Василий научился играть на скрипке и гитаре. Детей  обучали  церковном и светскому хоровому  пению, из числа старших воспитанников и воспитанниц был создан церковно-певческий хор. Также был создан оркестр струнных и духовых инструментов. Школа располагала библиотекой, для детей проводили внеклассное чтение русских и зарубежных авторов. Большое внимание в учебно-воспитательном заведении уделяли трудовому обучению. В школе Василий Яковлевич освоил щеточное и корзиночное ремесла.

В 1908 г. Ерошенко  закончил   обучение и был принят в оркестр   слепых, выступавший в московских ресторанах. Жил он на 2-й Мещанской улице в доме Г. Г. Солодовникова, где жили слепые певчие, таперы, оркестранты, находилась контора оркестра и хора  слепых.  Самым   любимым  занятием на досуге было чтение.  Ерошенко посещал читальный зал для незрячих,  который  находился  в  Румянцевском музее.

Именно в этот период времени он знакомится с первой русской эсперантисткой Шараповой Анной Николаевной (родная сестра Л. Н. Толстого), которая обучает Василия Яковлевича эсперанто. Эсперанто – искусственный  международный язык, созданного Л. Заменгофом (1859-1917).

Ерошенко поразил ее своими  способностями. Анна  Николаевна  посоветовала талантливому юноше продолжить музыкальное образование в британской Музыкальной академии для слепых.

За короткий срок Василий Яковлевич овладел языком эсперанто. По англо-эсперантскому словарю рельефно-точечного шрифта, лондонским журналам и книгам, а также по переписке эсперантистами из Англии он быстро выучил английский  язык,  впоследствии даже удивлял англичан знанием английской краткописи для слепых. А. Н. Шарапова помогла ему подготовить поездку в Англию.

В 1912 г., взяв  шестимесячный  отпуск в оркестре, Ерошенко отправился в путь. Эсперантисты разных стран поддерживали его в дороге. Благодаря лондонскому делегату Всемирной эсперанто-ассоциации Василий Яковлевич Ерошенко познакомился  с  Филлимором – учителем, хорошо знавшим эсперанто и систему Брайля. Филлимор  давал ему уроки английского языка, представил его руководству Королевского института слепых.

Печатная машинка Василия Ерошенко

Печатная машинка Василия Ерошенко

В Англии Василий Яковлевич  прожил полгода, посещал занятия в Королевском институте и Музыкальной академии слепых в Норвуде около Лондона, изучал  произведения  классиков мировой литературы в публичных библиотеках.

Весной 1914 г. русского самородка пригласили на Международный конгресс эсперантистов в Токио. Ерошенко приняли вольнослушателем в Токийскую школу для слепых, где ему предложили индивидуальную программу обучения. Он выбрал четыре предмета: психологию, медицину, музыку и японский язык, осваивал иглоукалывание и массаж, кроме того овладевал искусством игры на кото и сямисэне. Музыка открывала слепому  душу  народа: слушая ее, он как бы впитывал культуру Японии. Ерошенко быстро овладел мелодией японского стиха; он выучил около двухсот пьес, из века в век, исполняемых на японских народных инструментах.

В январе 1916 года журнал «Васэда бунгаку» опубликовал «Рассказ бумажного фонарика» – первую новеллу, написанную Ерошенко по-японски. После выхода в свет этой новеллы Ерошенко стали называть поэтом».

Василий Яковлевич знакомится с молодыми литераторами, художниками, прогрессивно мыслящими людьми.

Дружеские отношения у него складываются с Акита Удзяку – известным японским писателем и драматургом; талантливым художником Такэхиса Юмэдзи, юной журналисткой Камитика Итико. Как профессор Токийского университета он объездил многие  города Японии, выступая с лекциями о движении эсперантистов, по русской литературе и фольклору.

Василий Ерошенко в Японии

Василий Ерошенко в Японии

Василий Ерошенко в Японии

В японской энциклопедии имя Василия Яковлевича Ерошенко стоит в одном ряду с именами известных деятелей культуры и писателей классиков страны. Собрания его сочинений издавались в Токио в 1921, 1961, 1974, 1996 годах.

В. Я. Ерошенко и японский драматург Акита Удзяку

В. Я. Ерошенко и японский драматург Акита Удзяку

Лингвистические способности Василия Яковлевича были выдающимися. Он создает на японском языке литературные произведения. В 1915 – начале 1916 г. в журналах «Кибо» и «Васэда бунгаку» напечатали первые новеллы «Рассказ бумажного фонарика» и «Дождь идет». За пять лет им созданы на японском языке десятки сказок, поэм, новел, стихотворений, несколько пьес. Эти произведения заняли прочное место в японской литературе. Японский драматург Акита Удзяку так писал о Василии Яковлевиче: «Ерошенко – первый русский, покоривший сердца японцев».

В Японии Ерошенко встретил свою любовь, девушку по имени Итико Камитика. Она покорила его сердце своими прогрессивными взглядами, но так и не смогла ответить взаимностью на чувства поэта. Она любила другого, Сакаэ Осуги, влюбленного тоже не в неё. Развязка этих взаимоотношений оказалась трагичной: Итико нанесла возлюбленному ножевое ранение и села в тюрьму. К счастью, он выжил, однако позже его вместе с любимой девушкой Ноэ Ито убили полицейские.

Одной из задач  своей  жизни  Ерошенко считал оказание помощи незрячим детям с целью превращения их в полноценных членов общества. С этой целью Ерошенко посещает страны Востока: Тайланд, Бирму, Индию,  пропагандируя гуманный подход и обучение незрячих. В бирманском  городе Моулмейм он организовывает школу для незрячих, работает  ее  директором на стадии становления, изучал  местный национальной фольклор, написал новеллу «Бирманская легенда».

Осенью 1917 года, узнав о революционных событиях в России, Василий Яковлевич Ерошенко предпринял попытку вернуться на родину через Индию, но был арестован в Калькутте из-за своих прогрессивных взглядов.

После многих испытаний он снова оказался в Японии. Где выпускает два сборника произведений на японском языке: «Песни предутренней зари» и «Последний вздох». Их составителем стал японский писатель Акита Удзяку. В 1924 г. Фукуока Сэйити выпустил третий сборник «Ради человечества».

В 1921 г. в Токио вместе с представителями интеллигенции Василий Яковлевич принял участие в первомайской демонстрации. Японские власти находят его дальнейшее нахождение в стране нежелательным и принимают решение о высылке.

Помощь пришла из Китая. Лу Синь, классик китайской литературы, к этому времени перевел многие произведения Ерошенко с японского на китайский. Он помог Василию Яковлевичу приехать в Пекин.

За короткий период с 1922 по 1923 год два человека, наделённые литературным талантом, подарили читателям несколько прекрасных  произведений. Более того, их влияние друг на друга было столь велико, что ещё долгое время из-под их  пера  выходили рассказы, новеллы, сказки отмеченные «печатью» взаимной привязанности.

В предисловии к своему сборнику «Клич» в декабре 1922 года Лу Синь пишет «… неизбывная тоска прежних лет заставляла меня время от  времени бросать клич – в поддержку героев-одиночек, ободрять их движение вперёд». Это  время,  когда  Ерошенко жил во флигеле дома Лу Синя, постоянно беседовал с ним,  готовил свои произведения к изданию на китайском языке. Именно благодаря этим сборникам сохраняется возможность прочесть новые переводы сказок Василия Яковлевича Ерошенко.

Как писатель Ерошенко очень разнообразен. Его перу принадлежат сказки, притчи, легенды, рассказы, стихи, журналистские очерки. Он начал писать под влиянием культуры Японии и Китая, на которой взошли первые ростки его сказок. В его произведениях проявилась грустная романтика неисправимого мечтателя. Чудесные сказки, главными героями которых становятся животные, предметы, растения призывают к миру и любви. Но наивные в своей искренности они погибают, сталкиваясь с реальностью жизни. Ерошенко прибегает к символизму в проявлении добра и зла именно потому, что открытая трагедия больно ранит, а смягчать её не имеет смысла. Как и большинство народных восточных сказок ерошенковские имеют печальный конец. Возможно, поэтому в этих странах они более понятны, чем на родине писателя.

В. Я. Ерошенко с эсперантистами Пекинского университета
В. Я. Ерошенко с эсперантистами Пекинского университета.
Справа от Ерошенко писатель Лу Синь.

Василий Яковлевич овладел китайским языком и в 1922 г. стал профессором Пекинского университета, где преподавал русскую литературу и язык эсперанто.

В 1922 г. в Шанхае вышел сборник произведений В. Я. Ерошенко на языке эсперанто и «Рассказы засохшего листа».

На протяжении всей жизни Василий Яковлевич с увлечением занимался  эсперанто. По мандату Китайской эсперанто-лиги он принимал участие в работе XIV Международного конгресса эсперантистов в Хельсинки, Финляндия, 1922 год. Увлеченный идеей  международного языка эсперанто Ерошенко не только пропагандирует его как язык общения между людьми разных национальностей, но и раскрывает глубокие литературные  возможности этого языка. Большинство литературных произведений Ерошенко пишет на эсперанто.

Василий Яковлевич ведет активную  общественную деятельность. Летом 1923 г. принял участие в XV Международном конгрессе эсперантистов в Нюрнберге. Где за свое стихотворение «Предсказание цыганки» был удостоен Международной премии. Председатель жюри, венгерский поэт Кальман Колочай, сказал «награду получает не только поэзия, но и вся подвижнеческая жизнь Ерошенко». Зал встретил эти слова аплодисментами.

Был в Лейпциге на всемирно известной ярмарке.

В 1923 г. В. Я. Ерошенко вернулся на Родину. Побывав на Белгородчине, в родной Обуховке он едет в Москву. Начиная с апреля 1924 по 1928 годы Ерошенко работает в Коммунистическом университете трудящихся Востока преподавателем и переводчиком японской секции. С февраля 1924 по октябрь 1926 г. он преподает японский язык, с октября 1926 по февраль 1928 г. переводит на японский язык произведения классиков марксизма-ленинизма.

Весной 1924 г. Ерошенко посетил Париж,  встречали  с  лидером  Всемирной организации слепых  Жоржем Ревертом. Летом был в Вене на XVI международном конгрессе слепых.

В 1924 г. Василий Яковлевич с группой  незрячих  организовал в  Москве шахматный кружок, с которого берет свое начало история шахматно-шашечного движения во Всероссийском обществе слепых. Ерошенко был  прекрасным  шахматистом,  успешно участвовал в международных соревнованиях.

В 1928 г. Василий Яковлевич посетил северные районы страны  с  этнографической экспедицией. Совершил путешествие через всю страну во Владивосток, на Камчатку, к устью реки Анадырь, на мыс Дежнева.

Продолжая свою деятельность тифлопедагога Ерошенко осуществляет поездку на Чукотку, с тем, чтобы познакомится с жизнью  и  бытом  народов Крайнего Севера. О своих впечатлениях он пишет очерк «Встреча на Чукотке», первая публикация которого прошла в журнале  «Жизнь  слепых» № 7,8 1930: «В цели моего путешествия на Чукотский полуостров входило в частности знакомство с бытом слепых у полярного круга. Всюду я расспрашивал о слепых и хотя малочисленное население Чукотки разбросано на тысячи верст (чукчи хорошо знают друг  друга,  гораздо лучше, чем мы своих соседей по деревне) мне удалось собрать  некоторые сведения об имеющихся там слепых, а с некоторыми из них мне довелось встретиться лично».

Во время путешествия он изучил чукотский язык.

После экспедиции, Ерошенко  принял участие в создании профтехшколы по обучению слепых в селе Понетаеве (Нижегородская область).  С 1930 по 1932 г. работал в ней преподавателем русского языка, математики и рельефного шрифта по системе Брайля. Затем поступил на работу в Московскую типографию рельефного шрифта корректором.

В ноябре 1934 года Наркомпрос Туркменской ССР приглашает Ерошенко приехать и наладить образования слепых в республике. В мае 1935 года  Василий Яковлевич организует в г. Кушке первый детский Дом слепых, в котором работает  преподавателем, а затем директором. Все воспитанники Ерошенко обрели уверенность в себе настолько, что не только стали полноценными членами общества, но и реализовали свои творческие способности.

Основой тифлопедагогики Василия Яковлевича стал личный пример как образец поведения человека. Ерошенко учил своих учеников простым вещам: ухаживать за собой, исполнять простую повседневную работу привычную для каждого человека. Большое внимание уделял эстетическому воспитанию учеников – музыке, участию в самодеятельности, чтению художественной литературы. Он часто рассказывал сказки своим ученикам. Слепые дети слушали их с большим интересом и запоминали на всю жизнь.

В. Я. Ерошенко с воспитанниками детского дома слепых в Кушке

В. Я. Ерошенко с воспитанниками детского дома слепых в Кушке.

Овладев туркменским языком, Ярошенко разработал peльефно-точечный алфавит туркменского языка по системе Брайля, которым пользуются до сих пор, и сам добился его издания в 1940-е годы.

Вернувшись в Москву в 1946 году Ерошенко работает в Загорской музыкальной школе для инвалидов Великой Отечественной войны преподавателем брайлевской грамоты, а с осени того же года – учителем английского языка в Московской школе для слепых детей, которую окончил сам.

В 1950 году Василий Яковлевичи  решил объехать своих бывших учеников, которым он помогал «выйти из страны слепых». Только в Туркмении воспитанников собралось с полсотни. Своему воспитаннику и преемнику  Нуруму Мамыеву Ерошенко сказал: «Я нашёл в учениках своё продление и поэтому счастлив. Что может быть главнее?».

Вернувшись из Туркмении, Василий Яковлевич отправляется в последние свои поездки. Он посещает Карелию, Харьков, Донбасс. Он едет и в Якутию. Собирался пройти также с собакой-поводырем от родной Обуховки до Владивостока. Не удалось…

В 1951 году состояние здоровья Василия Яковлевича резко ухудшилось. Врач не подозревал, что этот слепой пациент знает латинский язык. И не обратил внимания, как  внезапно  побледнел Ерошенко, услышав латинское слово «cancer» (рак), сказанное ассистенту.

Завещание Ерошенко было очень простым: «Когда я умру, пусть на могиле напишут всего три слова – жил, путешествовал, писал…».

Летом 1952 г. тяжело  больной  Василий Яковлевич возвратился в родную Обуховку, где умер 23 декабря.

На могиле его вначале не было  памятника: вместо надгробия положили толстую брайлевскую книгу, на обложке которой слова друга поэта – Лу Синя:  «Я понял трагедию человека, который мечтает, чтобы люди любили друг друга... Призываю читателей войти в эту мечту и увидеть настоящую радугу...»

В 1990 году, в год 100-летия Ерошенко, в Старом Осколе, пригородом которого стала Обуховка, открыли мемориальный дом-музей.

Дом-музей Василия Ерошенко в Обуховке

Дом-музей Василия Ерошенко в Обуховке

В музее воссоздан интерьер дома, в котором Василий Яковлевич провёл последние дни, представлены его личные вещи, фотографии, документы.

В 2010 году к 120-летию Василия Яковлевича Ерошенко на территории музея установили бюст со словами: «Жил, путешествовал, писал…».

В разное время и при различных  обстоятельствах обширные архивы Ерошенко, увы, погибли. Его произведения, созданные в Японии и Китае и составившие ему известность в этих странах, в СССР не переводились до 1962 года.

Источники:

70 лет со дня кончины Василия Ерошенко. – Текст : электронный // Русская народная линия. Православие. Самодержавие. Народность : информационно-аналитическая служба : [сайт]. – URL: https://ruskline.ru/opp/2022 /12/23/70_let_so_dnya_konchiny_vasiliya_eroshenko (дата обращения: 05.03.2023).

Бессонова, А. Жил, путешествовал, писал. Как слепой мальчик из крестьянской семьи стал известным писателем, музыкантом и педагогом / А. Бессонова. Текст : электронный // БелПресса : [сетевое издание]. – 2017. – 17 апр. – URL: https://www.belpressa.ru /17374.html# (дата обращения:  09.03.2023).

Бухтияров, В. Василий Ерошенко / В. Бухтияров. – Текст : непосредственный // Наша жизнь. – 2017. – № 12. – С. 47–61.

Бухтияров, В. Во тьме одиночества. Василий Ерошенко / В. Бухтияров. – Текст : электронный // Медиа ВОС : [официальное сетевое издание]. – URL: https://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=2419:mat-journal-our-life-2012-11-06&catid=282&Itemid=176 (дата обращения: 16.03.2023).

Бухтияров, В. Знаменитые слепые. Василий Ерошенко / В. Бухтияров.Текст : электронный // Медиа ВОС : [официальное сетевое издание]. – URL: https://www.vos.org.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3707:znamenitye-slepye&catid=407&Itemid=176 (дата обращения: 16.03.2023).

Бухтияров, В. Знаменитые слепые. От Гомера до Б. Зимина : цикл статей. В 2 книгах. Книга 2 / В. Бухтияров. – Издание для слабовидящих. – Москва : Логосвос, 2019. – 372 с. – Текст : непосредственный.

Василий Яковлевич Ерошенко глазами его современников. Текст : электронный // Дом-музей В. Я. Ерошенко : [сайт]. – URL: http://eroshenko.org.ru/eroshenko-glazami-ego-sovremennikov (дата обращения: 11.03.2023).

Василий Ерошенко: слепой путешественник. – Текст : электронный // Неинвалид.ru : [сайт]. – URL: http://neinvalid.ru/vasilij-eroshenko-slepoj-puteshestvennik/ (дата обращения: 14.03.2023).

Дом-музей В. Я. Ерошенко. Текст : электронный // Дом-музей В. Я. Ерошенко : [сайт]. – URL: http://eroshenko.org.ru/dom-muzej-v-ya-eroshenko (дата обращения: 11.03.2023).

Историческая справка о жизни и деятельности Василия Яковлевича Ерошенко. – Текст : электронный // Дом-музей В. Я. Ерошенко : [сайт]. – URL: http://eroshenko.org.ru/biografiya (дата обращения: 11.03.2023).



 Все записи