Библиограф советует...

26 августа 2019
ХОРХЕ ЛУИС БОРХЕС: «ВЕЛИКИЙ СЛЕПЕЦ ХХ ВЕКА»

Х.Л. Борхес. ФотографияХорхе Луис Борхес (исп. Jorge Luis Borges; 24 августа 1899 г. – 14 июня 1986 г.) – аргентинский прозаик, поэт, переводчик и публицист.

Он известен своими лаконичными фантазийными произведениями с завуалированными рассуждениями об основных философских постулатах.

В 20-е гг. ХХ столетия он стал одним из основателей авангардизма в испаноязычной латиноамериканской поэзии.

ДЕТСТВО

Хорхе Франсиско Исидоро Луис Борхес Асеведо родился 24 августа 1899 г. в Буэнос-Айресе, в семье юриста Хорхе Гильермо Борхеса и Леонор Асеведо Суарес. Он родился 8-месячным.

Со стороны отца у Борхеса были испанские и ирландские корни. Мать Борхеса происходила, по-видимому, из семьи португальских евреев. Сам Борхес утверждал, что в нём течёт баскская, андалузская, еврейская, английская, португальская и норманнская кровь.

В семье разговаривали по-испански и по-английски.

В возрасте 4-х лет мальчик умел читать и писать. Благодаря бабушке Фанни Хэзлем и английской гувернантке, читать по-английски мальчик научился раньше, чем по-испански. Джорджи (так его называли домашние) вырос классическим билингвой: в детстве он часто мешал слова 2-х языков.

Мальчик любил играть с младшей сестрой Норой и обожал читать, лежа на полу. Он увлекался Твеном, Диккенсом, Эдгаром По, Уэллсом, Стивенсоном, Киплингом, рано заинтересовался поэзией. Позднее он вспоминал, что первым романом в его жизни стал «Гекльберри Финн» Твена. «Большую часть своего детства я провел в домашней библиотеке, – писал Борхес в своих «Автобиографических заметках», – иногда мне кажется, что я так из нее и не вышел».

В 1905 г. мальчик начал обучение английскому языку с домашней учительницей. Хорхе Луис решил стать писателем в 6 лет, спустя год он написал свой первый рассказ в манере Сервантеса «La visera fatal» («Роковое забрало»).

В 9-летнем возрасте он сделал перевод известной сказки Оскара Уайльда «Счастливый принц», причем, его перевод был настолько хорош, что его приписали отцу и в 1910 г. опубликовали в столичной газете «El País».

Сам Хорхе Луис Борхес так описал свое вступление на литературную стезю: «С самого раннего детства, когда отца поразила слепота, в семье молча подразумевалось, что мне предстоит осуществить в литературе то, чего не удалось совершить моему отцу. Считалось само собой разумеющимся, что я непременно буду писателем».

В школу он пошел только в 9 лет, поступив сразу в 4 класс. Но учителя не могли научить его ничему новому, а одноклассники сразу невзлюбили.

ЖИЗНЬ В ЕВРОПЕ

В 1914 г. семья поехала на каникулы в Европу, но с началом I Мировой войны (1914-1918гг.) возвращение в Аргентину отложилось, и Борхес задержались в Швейцарии, где юный писатель пошел в школу. Юноша смог получить формальное образование и диплом бакалавра, изучив французский язык и поступив в Женевский колледж. Это один из бесчисленных парадоксов его жизни: прославленный своей эрудицией писатель больше нигде не учился, и все его будущие докторские степени были Honoris Causa (почета ради).

В то же время он начал писать стихи на французском языке.

В 1918 г. Хорхе Луис переехал в Испанию, где присоединился к ультраистам – авангардной группе поэтов.

Основным требованием ультраизма к поэтике было следующее: метафора как средство создания «поэтического образа».

31 декабря 1919 г. в испанском журнале «Grecia» появилось первое стихотворение Борхеса.

ВОЗВРАЩЕНИЕ В АРГЕНТИНУ

В Аргентину в 1921 г. Борхес вернулся уже сложившимся поэтом. Принципы ультраизма он воплотил в своих нерифмованных стихах о Буэнос-Айресе – в 1923 г. Хорхе Луис опубликовал свою первую книгу «Жар Буэнос-Айреса». Обложку этой книги разработала его сестра.

В конце 1920-х Борхес отошел от поэзии и увлекся написанием «фантазийной» прозы. Уже в ранних произведениях он мастерски владел словом, блистал эрудицией, знанием языков и основ философии. В родном городе он активно печатался, а также основал первый собственный журнал «Prisma», а затем еще один – «Proa».

К 1930 г. он написал и опубликовал 7 книг, основал 3 журнала и сотрудничал еще в 12-ти, «Период с 1921 г. до 1930 г. был у меня насыщен бурной деятельностью, по сути, пожалуй, безрассудной…», – сказал он позже.

РАСЦВЕТ ЛИТЕРАТУРНОГО ТВОРЧЕСТВА

В 1930-х гг. Хорхе Луис Борхес написал большое количество эссе по аргентинской литературе, искусству, истории и кино, параллельно он вел колонку в журнале «El Hogar», где публиковал рецензии на книги иностранных авторов. Также писатель регулярно публиковался в ведущем литературном журнале «Sur», основанном в 1931 г. Викторией Окампо, видной аргентинской писательницей.

Конец 1930-х гг. стал для писателя тяжелым: он похоронил бабушку и отца. И был вынужден материально обеспечивать всю семью.

С помощью поэта Франсиско Луиса Бернардеса писатель поступил хранителем в муниципальную библиотеку Мигеля Кане в буэнос-айресском районе Альмагро, где проводил время, читая и сочиняя книги. Там же писатель едва не погиб от сепсиса, разбив голову.

Лежа на больничной койке, он сочинил сюжет «Пьер Менар, автор Дон Кихота», одного из самых известных рассказов, с которого и начинается «настоящий Борхес»: так никто никогда не писал, так никто никогда не мыслил. Борхес предвосхитил постмодернизм с его смешением стилей и жанров, возможностью множественных интерпретаций текстов, иронией и всепроникающей литературной игрой. Именно из этого текста, сочиненного в больнице и написанного в библиотечном подвале в 1938 г., вырос постмодернизм.

В хранилище библиотеки были также написаны «Тлен, Укбар, Орбис Терциус», «Лотерея в Вавилоне», «Вавилонская библиотека», «Сад расходящихся тропок». Многие из лучших его рассказов, написанные в тот период, вошли в сборники: «Вымыслы», «Хитросплетения», «Сообщение Броуди».

В 1937 г. вышла его Антология классической аргентинской литературы. А в Париже был напечатан первый сборник его рассказов, переведенных на французский язык – «Вымыслы».

После прихода к власти Перона в 1946 г. Борхес был уволен с библиотечной должности.

МИРОВАЯ ИЗВЕСТНОСТЬ

Хорхе Луис Борхес вместе с Адольфо Биой Касаресом и Сильвиной Окампо участвовал в создании Антологии фантастической литературы в 1940 году и Антологии аргентинской поэзии в 1941 году. Вместе с Биой Касаресом он писал детективные рассказы о доне Исидро Пароди; эти сочинения появлялись в печати под псевдонимами «Бустос Домек» и «Суарес Линч». Произведение «Ficciones» Борхеса получил гран-при Аргентинского союза писателей. 

В начале 1950-х гг. Хорхе Луис Борхес вернулся к поэзии; стихи этого периода написаны в классических размерах, с рифмой, и в основном носят элегический характер.

Этот период ознаменовался признанием таланта писателя в Аргентине и за ее пределами. В 1950 году Аргентинский союз писателей избрал его своим президентом, которым он пробыл три года.

В 1952 г. писатель опубликовал «Язык аргентинцев», эссе об особенностях аргентинского испанского. В 1953 г. некоторые рассказы из сборника «Алеф» были переведены на французский язык в виде книги «Хитросплетения». В том же году издательство «Emece» начало публикацию полного собрания сочинений писателя. В 1954 г. крупнейший кинорежиссер аргентинского кино, Леопольдо Торре Нильссон снял криминальную драму «Дни ненависти» по рассказу Борхеса.

В 1955 г. после военного переворота, в результате которого было свергнуто правительство Перона, почти ослепший Борхес был назначен директором Национальной библиотеки Аргентины (этот пост он занимал до 1973 г.) и преподавателем английской и американской литературы в Университете Буэнос-Айреса.

В 1967 г. Борхес женился на подруге его юности Эльзе Эстете Мильан.

В 1972 г. Борхес отправился в США, где читал лекции в нескольких университетах. Писатель был удостоен многих наград, а в 1973 г. он получил звание почетного гражданина Буэнос-Айреса и оставил пост директора Национальной библиотеки.

В 1975 г. состоялась премьера фильма «Мертвец» Эктора Оливера по одноименному рассказу Борхеса. В том же году умерла мать писателя, которой было 99 лет.

В 1979 г. Хорхе Луис Борхес получил премию Сервантеса – самую престижную в испаноязычных странах награду за заслуги на литературном поприще.

Его поздние стихи были опубликованы в сборниках «Делатель», «Хвала тени» и «Золото тигров». Его последней прижизненной публикацией стала книга «Атлас» – собрание стихов, фантазийных рассказов и путевых записок.

В апреле 1986 г. Борхес оформил гражданский брак с Марией Кодама, все свое состояние он завещал ей еще раньше. А 14 июня в возрасте 86 лет знаменитый писатель умер. Он похоронен на женевском Кладбище Королей, или кладбище «Пленпале».

В феврале 2009 г. Национальный конгресс Аргентины обсуждал предложение о возвращении праха Борхеса в Буэнос-Айрес и его перезахоронении на известном кладбище Реколета. Но из-за категорического отказа вдовы писателя эта идея не была реализована.

АПОЛИТИЧНЫЙ ПИСАТЕЛЬ

Хорхе Луис Борхес любил называть себя аполитичным человеком, между тем, временами он активно занимался политикой.

Вернувшись в Аргентину, он поддерживал либерального президента Иполито Иригойена. В 1950 г. он был избран президентом оппозиционного Аргентинского Общества Писателей (этот пост он занимал 3 года), которое пыталось сопротивляться диктатуре, но вскоре было распущено. В тот период он написал рассказ «Праздник чудовища», который распространялся только подпольно.

В 70-е гг. Борхес вступил в Консервативную партию. В 1976 г. писатель приехал в Чили получать степень доктора Чилийского Университета, там же встретился с Аугусто Пиночетом, вручившим ему Орден Большого Креста. На церемонии Борхес пожал руку диктатору, произнес высокопарную речь о необходимости борьбы с анархией и коммунизмом.

В среде интеллигенции его считали реакционером и фашистом. Впоследствии он утверждал, что он просто не знал о кровавой бойне, устроенной Пиночетом.

Слепой писатель не читал газет, у него не было радио и телевизора. Аргентинские генералы, совершившие в 1976 г. переворот, импонировали ему лишь потому, что были антиперонистами.

ПРИЗНАНИЕ И НАГРАДЫ

Борхес был удостоен множества национальных и международных литературных премий и наград, а в 1970 г. писатель был выдвинут кандидатом на Нобелевскую премию.

Также писатель был удостоен высших орденов Италии (1961, 1968, 1984), Франции (орден Искусств и литературы, 1962; орден Почетного легиона, 1983), Перу (орден Солнца Перу, 1965), Чили (орден Бернардо О’Хиггинса, 1976), ФРГ (ордена «За заслуги перед ФРГ», 1979), Исландии (орден Исландского сокола, 1979), Великобритании (Рыцарь-Командор ордена Британской империи, 1965), Испании (орден Альфонсо – X Мудрого, 1983), Португалии (Орден Сантьяго, 1984). Французская академия наградила его золотой медалью (1979); он избирался членом Американской академии искусств и наук (1968) и почетным доктором ведущих университетов мира.

ХОДЯЧИЙ ОКСЮМОРОН

По отношению к Борхесу можно употребить множество эпитетов: непредсказуемый, мистический, парадоксальный, этакий ходячий оксюморон. Необразованный эрудит, увлекающийся мистикой атеист, аполитичный диссидент, незрячий библиотекарь, слепой путешественник… Он подписывал протесты против произвола аргентинских военных и, в то же время, его всю жизнь обвиняли в эскапизме, бегстве от реальности. За новеллу «Deutsches Requiem» Борхеса называли «фашистом», а вместе с тем, он же под видом литературной критики опубликовал антифашистские памфлеты.

Он писал и подчас вел себя так, словно родился в эпоху высокого средневековья, во времена рыцарей: культ героизма и рыцарские идеалы; обожествление книги и ссылки на авторитеты; страсть к чудесам, видениям, снам; фантазии о несуществующих мирах, населенных чудовищами; склонность к составлению всевозможных антологий; интерпретации священных текстов.

В отличие от большинства писателей, творчество которых опирается на их собственный опыт, для Борхеса основным источником являются книги, а также воображение и фантазия.

Мир Борхеса состоит скорее из текстов, чем из объектов и событий. Любую вещь он видит одновременно с разных сторон, учитывая всевозможные взгляды и толкования, он подчеркивает обманчивость мира, безграничную сложность всех его явлений. Борхес, прекрасно знакомый с мировой историей, создает свой собственный мир с неведомыми племенами и странами, мир беспредельной библиотеки и всеобъемлющей книги, без начала и конца. Главные его герои – Слово и Мысль, литература всех времен и народов, образы материализованного сновидения. У него нет ни святых, ни негодяев; он – не судья, он – наблюдатель и исследователь.

ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ

Его всегда окружало множество женщин: подруги, секретарши, соавторы, читающие поклонницы. Он признавался, что подруг у него больше, чем друзей.

Влюблялся он постоянно, биографы обнаружили около 20 таких увлечений.

Одна из его избранниц – 23-летняя красавица Эстель Канто, будущая известная романистка, с которой они познакомились в 1944 г. Эстель тогда работала секретаршей, у них оказались общие литературные вкусы, она вдохновила Борхеса на написание рассказа «Алеф», который считается одним из лучших произведений писателя. Несмотря на протесты матери, он сделал девушке официальное предложение. Эстель не ответила отказом, но предложила до венчания пожить некоторое время гражданским браком, что было вполне разумно, учитывая, что в католической Аргентине официальный развод был невозможен. Но писатель от этого предложения пришел в ужас, в результате, в 1952 г. они расстались, а писатель впервые посетил кабинет психоаналитика.

Главной женщиной в жизни писателя всегда была его мать, донья Леонор, с которой он жил до самой ее смерти в 1975 г. В последние годы их принимали за брата и сестру: старость стирает различия. Мать решала все бытовые и финансовые вопросы, исполняла роль секретарши ослепшего сына, сопровождала его в поездках, ограждала от обыденности. «Она всегда была моим товарищем во всем, и понимающим, снисходительным другом… Именно она способствовала моей литературной карьере». Донья Леонор строжайшим образом контролировала и личную жизнь сына, беспощадно обрывая все отношения с претендентками, которые не отвечали ее высоким требованиям.

В 1967 г. уже старая и больная мать взялась сама устроить судьбу сына. История женитьбы и развода Борхеса была явным фарсом под названием «Без меня меня женили». Мать и сестра все сделали самостоятельно: нашли невесту, домовитую и почтительную овдовевшую подругу юности сына – Эльсу Астете Мильян, купили квартиру и организовали свадьбу. (Когда-то он был влюблен в Эльсу, даже сделал ей предложение, но получил отказ). После свадьбы новобрачный пошел не в снятый для молодоженов номер в отеле, а отправился ночевать в дом матери. А менее чем через 3 года Борхес просто сбежал от жены и вновь стал жить с доньей Леонор.

После смерти матери в его жизнь вошла другая женщина, Мария Кодама. Еще во время учебы в Университете Мария восторженно слушала лекции Борхеса, потом стала его секретарем. Почти на 40 лет младше писателя, японка по отцу и немка по матери, она помогала слепому писателю в переводах древнескандинавской литературы и знакомила его с японской культурой.

Именно Мария Кодама заменила Борхесу умершую мать, сопровождая его в поездках, занимаясь денежными и бытовыми делами.

Они очень много путешествовали, объездив почти весь мир. Мария была глазами Борхеса, они вместе составили сборник путевых заметок «Атлас» (исп. «Atlas»; 1984), его последнюю книгу об этих путешествиях: ему принадлежал текст, ей – фотографии. Заметки были написаны в течение 2-3 лет. Они очень меткие и глубокие, пестрят цитатами и литературными отсылками, в них есть ирония и эрудиция. А еще в них есть восторженность и удовольствие от жизни, они дышат страстным, юношеским энтузиазмом.

Незадолго до его смерти, 26 апреля 1986 г. Кодама оформила в Парагвае брак с писателем, хотя, вопреки законодательству, брачующиеся лично не присутствовали на церемонии. Легальность этого брака по сей день оспаривается ввиду того, что Хорхе Луис Борхес официально не оформлял развод с Эльзой Мильян: в Аргентине того времени не существовало процедуры развода.

Сейчас Мария Кодама распоряжается правами на литературное наследие мужа и руководит Международным фондом своего мужа.

ПАМЯТЬ

  • В 1990 г. один из астероидов получил название en:11510 Borges.
  • В 2001 г. аргентинский кинорежиссер Хуан Карлос Десансо снял биографическом фильме о писателе «Любовь и страх».
  • В 2008 г. в Лиссабоне был открыт памятник Борхесу. Композиция представляет собой гранитный монолит, в котором инкрустирована бронзовая ладонь Борхеса.

ЛЮБОПЫТНЫЕ ФАКТЫ

  • Начав писать, Борхес долго не знал, какому языку отдать предпочтение. В конце концов, он решил, что ему следует быть испанским писателем.
  • Многие фразы в своих книгах он сначала сочинял по-английски, а затем уже переводил их на испанский.
  • Его английский был идеально правильным, но ужасно старомодным – язык бабушки Фанни, уехавшей из Британии в середине XIX в.
  • Все мы – родом из детства. Джорджи обожал гулять по зоопарку. Дольше всего он замирал у клеток с тиграми, их черно-желтые полосы его гипнотизировали. В старости слепой писатель мог различить только эти два цвета: желтый и черный.
  • В 27 он перенес первую операцию по поводу катаракты, всего операций было 8, но зрения они не спасли. К 55 годам писатель полностью ослеп.
  • В 1961 г. Борхес получил престижную литературную Премию Форментора – с этого момента он приобрел всемирную известность.
  • Один из величайших писателей XX в., Борхес не получил Нобелевской премии потому, что он нанес визит Пиночету и пожимал ему руку.
  • Большую часть жизни Борхес, проживший 87 лет, провел, не видя окружающего мира.

12 ЛУЧШИХ РАССКАЗОВ

Алеф (1949)

Сюжет произведения сводится к тому, что рассказчик в течение многих лет раз в год посещает дом своей умершей возлюбленной, пока наконец не сдружается с ее братом – посредственным поэтом, сочиняющим длиннейшую поэму, описывающую весь мир. Рассказчик удивляется, как ему это удается, – и оказывается, что у них в доме под лестницей находится алеф – точка выхода в надпространство, откуда можно одним взглядом охватить весь мир.

Аналитический язык Джона Уилкинса (1952)

Это эссе, посвященное реально жившему богослову и лингвисту XVII века, предпринявшему отчаянную попытку создать идеальный язык. В нем Борхес приводит (а скорее всего — придумывает) «классификацию животных», якобы позаимствованную им из некой китайской энциклопедии. И эта немыслимая «классификация» с того времени стала символом бесплодности попытки упорядочить то, что упорядочить невозможно.

Вавилонская библиотека (1941)

Описание книжного рая, в котором есть все когда-либо написанные книги на всех языках, включая те, на которых никто никогда не говорил. Потому что – «какое бы сочетание букв, например: дхцмрлчдй – я ни написал, в божественной Библиотеке на одном из ее таинственных языков они будут содержать некий грозный смысл».

Загадка Эдварда Фитцджеральда (1952)

Биографический очерк, посвященный первому переводчику на европейский (английский) язык рубаи Омара Хайяма. Который, уверяет Борхес, не просто перевел, но реконструировал разрозненные поэтические миниатюры средневекового астронома и государственного мужа, воссоздав из них цельное законченное произведение, а из самого Хайяма – великого поэта. Мало того: Омар Хайям и Эдвард Фитцджеральд, уверяет нас Борхес, – это и есть единый двусоставный поэт, половинки которого оказались разнесены на многие века и тысячи километров.

Лотерея в Вавилоне (1944)

Лотерея, в которой разыгрываются не суммы, а судьбы – ключевая метафора XX века, в котором люди оказываются выбиты из предначертанных траекторий с легкостью жуков под сковырнутым камнем.

Оправдание лже-Василида (1932)

Василид – основатель гностической школы II века, учивший, что наш мир сотворен не Богом, а некоей испущенной Богом эманацией божества, которая, в свою очередь, испустила другую эманацию, и так 365 раз, и эта-то последняя эманация, в которой божественного уже почти не осталось, и сотворила наш мир – чем и объясняется его вопиющее несовершенство. Поразительна, однако, не эта воспаленная и головоломная мистика, а то, что Борхес умудряется сделать из нее увлекательное повествование.

Письмена бога (1949)

Притча о брошенном испанцами в темницу ацтекском жреце, который в пятнах на шкуре ягуара после величайшего напряжения прозрел заклинание, произнесения которого будет довольно, чтобы Империя возродилась. Но жрец не произносит его – потому что тогда он забудет сам себя. Можно сказать, что здесь Борхес предвосхитил семиотику (науку о знаках).

Поиски Аверроэса (1949)

Комическая история о средневековом мусульманском философе, который, переводя трактат Аристотеля, сталкивается с серьезной проблемой: в рукописи многократно встречается слово «драма», а он не имеет ни малейшего представления о театральном искусстве. И при этом не может, несмотря на всю свою ученость, уразуметь, что приехавший из Китая путешественник, описывающий увиденное там театральное представление, рассказывает ровно то, о чем пишет Аристотель. Борхес повествует об ограниченности нашей учености и границах познания.

Пьер Менар, автор «Дон Кихота» (1939)

Самый, наверное, знаменитый текст Борхеса, справедливо считающийся открытым манифестом постмодернизма.

Смысл его в том, что писатель, Пьер Менар, ставит своей целью переписать и переосмыслить «Дон Кихота». Но так, чтобы не изменившийся ни на букву текст XVII века наполнился новыми смыслами. Таким образом, Пьер Менар оказывается не только отцом постмодернизма с его «всё уже было», но и предтечей концептуализма, утверждающего тотальную зависимость текста от контекста.

Роза Парацельса (1983)

Притча об учителе и ученике, которые не нашли друг друга, как лиса и журавль из басни.

Сад расходящихся тропок (1941)

Рассказ-символ, манифест.

Манифест гипертекста как принципа построения текста и стоящего за ним менталитета. В 1916 году, в разгар Первой мировой, живущий в Великобритании китаец Ю Цун приезжает в гости к синологу Стивену Альберу, и тот раскрывает гостю смысл незаконченного романа, написанного мнимым прадедом Ю Цуна, Сюй Пэном. Оказывается, это не «ворох бессвязных черновиков», а самый настоящий гипертекст – попытка учесть все возможные варианты развития событий. Воплощением которого и стал Сад расходящихся тропок, по которому они прогуливаются, беседуя. Но восхитительная прогулка дорого обходится им обоим.

Тлён, Укбар, Orbis tertius

Самая развернутая и масштабная интеллектуальная мистификация. Это история поисков вымышленной страны Тлён по старинным энциклопедиям и атласам. Как бы мы сказали сейчас – в виртуальной реальности.

КНИГИ ИЗ ФОНДА ЛОСБС

Борхес, Х. Проза разных лет [Звукозапись] / Х. Борхес ; читает В. Герасимов . – М. : Логосвос, 2016. – 1 фжд.

Борхес, Х. Смерть и Буссоль [Звукозапись] / Х. Борхес ; читает Ю. Заборовский. – М. : Логосвос, 2017. – 1 фжд.

Борхес, Хорхе Луис. Стихотворения. Новеллы. Эссе : Сб. Пер. с исп. / Х. Л. БОРХЕС. – М : НФ "Пушкинская библиотека" ; [Б. м.] : АСТ, 2003. – 618 (6) с. – (Золотой фонд мировой классики).

ЛИТЕРАТУРА:

Борхес, Хорхе Луис [Электронный ресурс] // Кругосвет [Сайт]. – Режим доступа : https://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/borhes_horhe_luis.html (16.08.2019).

Бухтияров, В. Хорхе Луис Борхес [Текст] : знаменитые слепые / В. Бухтияров. – Текст : непосредственный // Наша жизнь. – 2019. – № 2. – С. 47-55.

Гантимурова, И. Хорхе Луис Борхес: «Великий слепец хх века» [Электронный ресурс] // hasta-pronto [Сайт]. – Режим доступа :  https://hasta-pronto.ru/argentina/jorge-luis-borjes/ (15.08.2019).

Исполнилось 120 лет со дня рождения Хорхе Луиса Борхеса [Электронный ресурс] // Культуромания [Сайт]. – Режим доступа :  http://kulturomania.ru/news/item/ispolnilos-120-let-so-dnya-rozhdeniya-khorkhe-luisa-borkhesa/?utm_source=yxnews &utm_medium=desktop (26.08.2019).

Косичкин, Ф. Борхес. 12 лучших рассказов [Электронный ресурс] // Год литературы [Сайт]. – Режим доступа :  https://godliteratury.ru/projects/bor khes-12-luchshikh-rasskazov (26.08.2019).

Садулаев, Г. До и после Борхеса: к 120-летию великого слепца [Электронный ресурс] // Информационное агенство Regnum [Сайт]. – Режим доступа : https://regnum.ru/news/ cultura/2698461.html (20.08.2019).

Хорхе Луис Борхес – краткая биография, факты, личная жизнь [Электронный ресурс] //  Мудрость всех времен [Сайт]. – Режим доступа : https://yandex.ru/turbotext=https%3A%2F%2Fworldofaphorism.ru%2Fkratkie-biografii%2Fhorhe-luis-borhes&d=1 (16.08.2019).



 Все записи